„Happy New Year Song“ geht in über 50 Sprachen um die Welt

Während etwa der „Happy Birthday Song“ zu einem Geburtstag in aller Munde ist, gibt es eigentlich keinen richtigen „Gassenhauer“ für den Jahreswechsel – und das, obwohl kein anderes Ereignis im Jahr derart laut und schillernd gefeiert wird. Das dachte sich auch die in Deutschland lebende türkische Schauspielerin und Sängerin Özay Fecht und komponierte zusammen mit der Schweizer Sängerin Corin Curschellas kurzerhand einen „Happy New Year Worldsong“. Die Idee: Der englische Originaltext soll passend zur Melodie in die 270 wichtigsten Sprachen der Welt übersetzt und eingesungen werden.

In dieser Hoffnung sendeten die beiden den Song in die Welt hinaus – mit Erfolg. Denn mittlerweile stehen mehr als fünfzig MP3-Versionen des Liedes zum Download bereit. Neben gängigen Weltsprachen wie Deutsch, Französisch oder Spanisch gesellen sich auch Exoten wie etwa Katalanisch, Maori, Wolof oder Xhosa dazu. Während anfangs noch einzelne Sprachfassungen im Studio von Corin Curschellas eingesungen wurden, entwickelte der Song rasch ein Eigenleben. Mittlerweile kann jeder seine eigene Version mithilfe einer Instrumentalfassung, die ebenfalls zum Download bereitsteht, einsingen und damit am Projekt teilnehmen.

„Es ist eine Antithese zu dem, was zurzeit auf dieser Welt passiert. Es gibt so viel Krieg und Not und wir wollten ein Lied das allen gehört, allen gemeinsam ist, das Herzen öffnet, weil ich glaube, dass alle Menschen Sehnsucht nach dem Frieden haben“, so Corin Curschellas in einem Schweizer Fernsehinterview. Im kommenden Jahr soll dann eine CD mit den schönsten Versionen des Songs erscheinen – ein entsprechendes Cover dafür existiert bereits. Und wer weiß, vielleicht kann in einem Jahr wirklich schon jeder in seiner eigenen Sprache mitsingen.

Diese Artikel sind auch interessant: